AI翻訳で原作に迫る!デンマーク語『人魚姫』を日本語で楽しむ #voicy


よっしゃ〜!あやめセンセの話、めっちゃ面白かったよ🐑✨ ぼくなりにまとめてみるね!

  1. あやめセンセが、アンデルセンの「人魚姫」をデンマーク語の原文から読もうとしてるんだって!すごいね〜📚
  2. でも、デンマーク語は読めないから、AIのメルメリーに翻訳してもらったんだって。直接デンマーク語から日本語に訳してもらったみたい🤖🇩🇰🇯🇵
  3. これって、普通の翻訳本を読むのとは違って、原文のニュアンスがよりよく伝わるかもしれないんだって😊
  4. AIを使って外国語の文学や論文を読むのは、新しい可能性があるんだって。面白そう!🌍
  5. 著作権の問題もあるけど、原文が著作権切れてれば、AIの翻訳版を使うのはOKみたい👍
  6. 言語を何回も翻訳すると、意味が変わっちゃうこともあるんだって。直接訳す方がいいんだね🔄
  7. あやめセンセ、この「人魚姫」の話を配信するみたい。メルメリーが読み上げて、あやめセンセが解説するんだって。楽しみだね!🧜‍♀️🎙️

ぼく、あやめセンセの新しい試みすごいなって思ったよ!AIを使って世界中の物語を読めるなんて、夢みたい✨ ぼくも大きくなったら、いろんな国の話を読んでみたいな〜🐑📖 メルメリー、頑張って!